Сайт ГБУК СО СОМБ

 
Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

«Профессия дальнего действия». Выпуск 2

4Во втором выпуске знакомим читателей с украинским и башкирским просветителями - Г.С. Сковородой и М. Уметбаевым.


Украина. Григорий Саввич Сковорода

skovoroda

«Свое воспитания сохраняется в природе каждого народа, как огонь и свет невидимо сохраняется в кремний…»

Г. Сковорода

Имя Григория Сковороды у меня ассоциируется прежде всего с поэзией и философией. Сковорода был первым из философов, кто, превосходно владея латынью, греческим, древнееврейским и немецким, в течение пяти лет побывал в Польше, Венгрии, Австрии, Италии, немецких княжествах и, путешествуя по чужим странам, слушал лекции в нескольких университетах Европы. Он читал в оригинале Платона, Аристотеля, Демосфена, Вергилия, Горация, Цицерона; изучал философию Нового времени – Декарта, Спинозу, Лейбница; постигал системы Коперника и Ньютона. Т.Г. Шевченко в повести «Близнецы» уподобляет Сковороду кинику Диогену, но если тот искал Человека среди окружающих, то Григорий Сковорода призывал людей: «Найдите в себе Человека!». Известны его крылатые слова: «Без зерна орех ничто же есть, а без сердца – человек». Почти тридцать лет он странствовал и проповедовал: «Не любит сердце, не видя красоты!»

Его сборник стихов «Сад Божественных песен» – выдающееся явление поэзии XVIII века:

«Ах поля, поля зелены,

Поля цветами распещрены!»

Выбор Григория Сковороды для нашего арт-проекта не случаен. В начале 2023 года межнациональная библиотека подготовила сборник «Этнопедагоги». Изучая материалы педагогической деятельности Л.Н. Толстого, прочла статью писателя о Г. Сковороде: «Последняя служба Григория Саввича была в Харьковской семинарии. В семинарии этой решили учить нравственности (доброй жизни) и учителем пригласили Сковороду. Он не отказался. Но отказался от жалованья.

В уроках этих Сковорода учил тому, что в каждом человеке живет дух божий. Люди называют этот дух божий разумом и совестью. И потому люди должны во всем слушаться этого голоса разума и совести».

На наш взгляд именно сейчас необходимо говорить о тех представителях украинской культуры, которые объединяли славянскую цивилизацию. Мне близки суждения В. Никонова. Украину Вячеслав Никонов, российский государственный и политический деятель, учёный, писатель, назвал «особым местом», «колыбелью цивилизации» и «родиной», специфика которой — многоязычие,  мультикультурность. В мультикультурности он видит истоки творчества Григория Сковороды. «Переплетение украинского, русского и старославянского и есть язык Сковороды, — сказал Вячеслав Никонов. — Это в значительной степени и язык образованного человека, который жил на Украине в XVIII веке». Григорий Сковорода, по мнению Вячеслава Никонова, одно из связующих звеньев между нашими странами:  «Я не думаю, что можно разорвать украинский и русский народы. Это единая великая цивилизация, которая спустилась с Карпатских гор, заселила великую Русскую равнину, дошла до Северного Ледовитого океана, до Тихого океана, дошла до Калифорнии, основала Форт-Росс, победила самого страшного врага в истории человечества, проложила человеку дорогу в космос. И первый язык, который зазвучал в космическом пространстве, был тот же славянский язык Сковороды, который мы все любим и на котором говорим».

Григория Сковороду заслуженно называют выдающимся украинским педагогом. Педагогические взгляды Григория Саввича основаны на традициях народной педагогики. На основе народной мудрости он предлагает формировать у детей стремление изучать природу, уважать и любить родителей, учитывать наклонности и интересы ребенка.

Большое значение он уделял семейному воспитанию. По его мнению, родители – это те, кто не только родили ребенка, но и уделяли своему чаду все свое свободное время, следовательно, они выполнили свою миссию, данную Богом. Фундаментом воспитания, по мнению Г. Сковороды, являются природные наклонности ребенка. Для этого надо создать те условия, которые будут помогать развитию его способностей.

Сковорода считал, что из-за распространения просвещения можно сделать жизнь народа счастливой. Счастье человека он ставил в прямую зависимость от его деятельности. Сковорода был сторонником трудового воспитания, указывая на определяющую роль «сродного труда» в жизни человека. Человек счастлив тогда, когда ее жизнь отвечает своему назначению. Счастье заключается в «сродни труду», которая соответствует внутренним способностям человека и приносит пользу обществу.

Он считал, что человек должен найти внутри себя силы для самопознания: «Долго сам учись, если хочешь учить других».

Сковорода первым в истории украинской педагогической мысли выдвинул идею естественного воспитания. Сковорода был убежден, что природа есть главное и верховное в воспитании: «От природы яко матери, легесенько спеет наука. Сокола вскоре научишь летать, а не черепаху. Орла во мгновение научишь взирать на солнце и забавляться, но не сову… Всякое дело спеет, если она (природа) путеводствует. Не мешай только ей, а если можешь, отвращай препятствия и будто дорогу ей отчищай: воистину сама она чисто и удачно совершить». В басне «Жаворонок» читаем: «Многие без природы начинают великие дела и плохо заканчивают».

Разум для Сковороды есть самое священное в человеке, но разум он понимает целостно, логистически, а не оторвано, рационалистически. «Мысль есть невидная глава языка, семя делу, корень телу. Мысль есть движимость непрерывная, движущая и носящая на себе будто обветшавшую ризу, тленную телесную грязь». И Сковорода прямо ставит знак равенства между существом человека, его сердцем и «неисчерпаемым сокровищем мысленных тайн». Высшая способность человека – это логическое мышление. «Не разум от книг, но книги от разума родились». Разум же есть природная способность, которой нужно дать только расти, и Сковорода был решительно против того, чтобы «безвременно обременять разум науками».

Важными средствами воспитания Сковорода называет родной язык, народную педагогику. Первым из педагогов прошлого требовал изучения устного народного творчества, которое хранит сокровища народной мудрости. Отстаивая родной язык, он пользовался им в учебных целях. Для учеников Харьковской коллегии перевел на украинский язык басню Эзопа «Про Вовка-сопiлкаря» – волка-музыканта.

Он высоко ценил учительскую работу. Среди основных черт учителя выделял любовь и уважение к личности ученика, достоинство, бескомпромиссность, честность, служение добру. Безграничная любовь к воспитанникам у него сочеталась с большой требовательностью к ним. Сковорода считал, что воспитатель должен руководить воспитанием, а природные задатки детей следует развивать путем упражнений и деятельности: «Во всех науках и художествах плодом есть правильная практика».

Не только нам посчастливилось прикоснуться к тайнам педагога-мыслителя, но и любимый мною поэт Арсений Тарковский уже в семь лет познакомился с творчеством Григория Саввича Сковороды. Этому немало поспособствовал доктор Афанасий Иванович Михалевич. Мальчик часто болел и доктор читал ему стихи Г. Сковороды: «Всякому городу нрав и права...».  Я утешался тем, что мама и другие домашние смеялись не только над моими стихами, но и над стихами Сковороды, которые я так люблю и которые так хороши…».

В детскую душу Арсения запала одна дума: «Как бы умрети мне не без ума». Он ответил «старчику» – единомышленнику и всем своим творчеством, и очень конкретно, написав его портрет в стихотворении 1976 года «Григорий Сковорода».

Арсений Тарковский

Григорий Сковорода

Не искал ни жилища, ни пищи,

В ссоре с кривдой и с миром не в мире,

Самый косноязычный и нищий

Изо всех государей Псалтыри.

 

Жил в сродстве горделивый смиренник

С древней книгою книг, ибо это

Правдолюбия истинный ценник

И душа сотворенного света.

 

Есть в природе притин своеволью:

Степь течёт оксамитом под ноги,

Присыпает сивашскою солью

Чёрствый хлеб на чумацкой дороге,

 

Птицы молятся, верные вере,

Тихо светят речистые речки,

Домовитые малые звери

По-над норами встали, как свечки.

 

Но и сквозь обольщения мира,

Из-за литер его Алфавита,

Брезжит небо синее сапфира,

Крыльям разума настежь открыто.


Башкирия. Мухаметсалим Уметбаев – Өмөтбаев Мөхәммәтсәлим Ишмөхәммәт улы

umetbaev

«Башкиру-вотчиннику обязательно знать три вещи:

первое – своё происхождение,

то есть свою родословную;

второе – название звёзд;

третье – предания и народный эпос».

Мухаметсалим Уметбаев.

В духовной истории башкирского народа он был феноменальной личностью. Благодаря Мухаметсалиму Ишмухаметовичу Уметбаеву башкиры, живущие в XXI веке, держат в руках огромную ценность – «шереже» (в переводе с башкирского, родословная).

Ученый-просветитель М. Уметбаев особенно большое внимание уделил освещению переломных и решающих этапов в историческом развитии родного народа. Он одним из первых среди башкирских историков разработал вопрос о присоединении Башкирии к Русскому государству. Его он считал актом добровольным, прогрессивным и назвал «светлым днем» в истории своего народа. Через его труды башкиры познакомились также с замечательными страницами истории и культуры Запада и Ближнего Востока. Например, он познакомил башкир с великим ученым-астрономом Н. Коперником, мореплавателем X. Колумбом, первым книгопечатником Гутенбергом.

Выдающийся просветитель-демократ XIX века – «Несущий знание»

Мухаметсалим  Ишмухаметович Уметбаев – башкирский поэт-просветитель, переводчик, филолог, этнограф, общественный деятель, с присущими только ему многогранными энциклопедическими знаниями. М. Уметбаев первым разработал лингвистическую терминологию башкирского языка.

В отличие от всех поэтов, живших до и после него, он не только отлично знал многие восточные языки, но и в совершенстве владел русским, был хорошо знаком с лучшими образцами мировой литературы. С большим уважением отзывался о творчестве А.С. Пушкина, считал, что башкиры должны знать его произведения и поэтому переводил его стихи и поэмы: «Творчество Пушкина – это прекрасные произведения, которые читают везде и любая нация. Творения его – достояние человечества. Этим велик Пушкин! Надо знать и читать такие произведения. Русский язык богат с древности. Но именно Пушкин сделал его прекрасным, придав ему мощь и изящество. Он – самый великий гений русской земли. Как бы было хорошо, если перевести все его произведения на наш язык! Творения великих поэтов, ученых, оказавших услугу всему человечеству, переводятся на самые разные языки. Гомер древних греков, Фирдоуси и Хафиз иранцев, Мир-Али Шир (Навои) Средней Азии, Шекспир Англии переведены на многие языки. Если мы сумели написать хотя бы несколько строк в честь нашего великого учителя Александра Пушкина, будем рады тому от всей души».

Ученый неустанно работал по распространению достижений русской культуры среди народов Приуралья. Конкретным доказательством этого стала статья «Великий поэт Александр Пушкин». В статье он дает краткую биографию поэта, анализирует его произведения. Уметбаев делится мыслями о значении творчества А.С. Пушкина не только для народов России, но и всего мира. Эти и другие труды просветителя убедительно доказывают его стремление привлечь башкир к сокровищам русской и мировой культуры. По мнению Уметбаева, только усвоив прогрессивные достижения других народов, народы Приуралья могли, освободившись от своего невежества и отсталости, стать в один ряд с цивилизованными народами.

Около двух лет Мухаметсалим Ишмухаметович проработал учителем русского языка в Стерлитамакском медресе. В это время он завершил свое первое большое дело – составил персидско-татарско-русский словарь.

Одновременно с обоснованием конкретной мысли о пользе обучения на русском языке, без которого просто невозможно выйти на дорогу всестороннего прогресса в обществе, Уметбаев проводит в своих трудах следующий принцип. Нельзя смотреть на русский язык и культуру как на единственных источников развития башкир. Если с первых шагов ребенка начать его обучать русской культуре, при этом забывая о национальных особенностях образования и воспитания, то это не может привести к положительным последствиям. Обучение ребенка должно осуществляться обязательно на родном языке: «Как европейцы многие науки перевели с восточных языков на свой родной, и каждый народ в Европе достигал образованности изучением наук на своем языке, так… и европейские науки следует перевести на восточные языки. Мне, как природному башкирцу, известно, что у нас грамотные, кроме шариата, большие охотники читать исторические романы и по неимению новых книг, часто башкирам остается быть рассказчиком своей книги.

Поэтому можно судить, что почитавши на своем языке, мусульмане узнают безвредность европейских наук, и русских учителей не будут называть агентами какого-то общества и, наконец, муллы в этих науках найдут науки, виденные ими в арабском и персидском языках, но только в старом методе».

Его взгляды о народах, населяющих Башкортостан, пронизаны дружелюбием. Он особо высоко ценит трудолюбие и гуманизм русского народа, славит дружбу между башкирами и русскими, закрепленную в трудовых и ратных подвигах. Близкородственные отношения между башкирами и татарами, переселение последних в Башкортостан он, например, оценивает так: «Татары, мишары, башкиры – дети одного отца. Но татары и мишары, потеряв раньше других свои земли, пришли к своим братьям-башкирам. И башкиры сказали: «Душа у нас широкая, земли просторны. Добро пожаловать!».

В своей педагогической деятельности он часто опирается на мысли К. Ушинского, Л. Толстого, А. Коменского. Как и они, Уметбаев задачами образования и воспитания считал формирование у молодого поколения любви к Родине, своему народу, высоких нравственных принципов. Однако просветитель переводит идей этих деятелей с учетом национальных, культурных и социальных особенностей народов Приуралья.

М. Уметбаев главной задачей воспитания считал формирование человека, обладающего высокими нравственными качествами, любящего свою родину. В нравственном воспитании М. Уметбаев большое значение придавал роли родительскому авторитету, замечая, что в мальчике и девочке воспитывается величие отца и матери.

На основе принципа «Если дерево не гнуть в молодости, то в старости это делать невозможно», Уметбаев обосновывает необходимость образования и воспитания детей с самого детского возраста. Он считал, что человек без соответствующего образования и воспитания похож на лодочника на море без весел.

Прекрасный фольклорист, Уметбаев оставил после себя богатое наследство — такие труды, как «Приметы, поверья, поговорки и изречения магометан Уфимской губернии». Просветитель высоко ставил роль и значение народной педагогики в вопросах воспитания:

• Сильный победит одного, знающий – тысячу.

• Дети — и богатство, и радость жизни.

• Сумел родить — сумей воспитать.

• Как камыш не напьется воды, так трудолюбивому не надоест труд.

• Не говори, что делал, а говори, что сделал.

• Народ всегда говорит правду.

• Незнание – не порок, а нежелание знать – порок.

• Если не уважаешь родителей, то и тебя никто уважать не будет.

• Народ дружный не обеднеет.

• Понимающему одного слова достаточно, глупцу тысячу слов мало.

А как выдающийся и разносторонне образованный педагог, разработал для школ учебники по языку и литературе, географии, арифметике, составил словари и собственноручно нарисовал карты стран и материков. И неоднократно упоминал о настоятельной необходимости открытия русско-башкирских школ и медресе, о создании на родном языке типовых учебников по истории, математике, географии, астрономии, рисованию.

Единственной реальной силой, которая могла помочь народу получить основы грамотности, Уметбаев считает мусульманских учителей, которые преподают в медресе. Им посвящено стихотворение «Насихат». Поэт обращается к мулле, как к обладателю знаний и призывает его соответствовать современности, не отставать от новшеств:

«Если станешь ты святым, просвещенным,

И великим станешь борьбой.

В ремеслах будешь передовым,

Любовь получишь от страны.

Если глупый совета спросит,

Не минуты не сомневайся.

Двери разума открой,

И узнаешь, кто он такой».

Усвоение грамотности, переход к просвещению – не только основы для социального прогресса башкир. Ученость и грамотность для Уметбаева – это предпосылки нравственного саморазвития народа. Уметбаев такую направленность своего творчества проявляет в стихотворении «Серьезность»:

«Плохо будет от бездельника,

В темной неграмотности деревни.

Неграмотный, грубый, безнравственный,

Над всем будет смеяться, не останется друзей».

Уметбаев стремился своей деятельностью привлечь башкир к передовым достижениям образования и науки. Конкретным доказательством такой деятельности является его труд «Ядкар» («Памятки»). «Это не только литературное произведение, работа представляет собой педагогическое и методическое пособие, посвященное проблемам образования и воспитания молодого поколения. В разделе работы «Обучение цифрам в башкирских школах» Уметбаев доказывает необходимость преподавания математики и других естественно научных предметов на родном языке. Однако он не только доказывал важность обучения на башкирском языке, прежде всего ученый сам создавал учебные пособия, переводя русские и иностранные термины на родной язык». «Ядкар» - это единственная книга просветителя, увидевшая свет при жизни автора.

Сущность педагогического наследия Мухаметсалима Ишмухаметовича Уметбаева – воспитание в себе высоких моральных качеств. И это залог преодоления отсталости, неграмотности и бескультурья. 

Моя душа никогда не останется

нераскрытым бутоном,

Пока не перестанет течь кровь

в моих жилах;

Моя душа никогда не отвыкнет

от бренной жизни.

Пока не увижу конца невежеству.


Советую прочесть книгу:

Харисов, А. И. Мухметсалим Уметбаев (1841-1907) / А. И. Харисов // Харисов, А. И. Литературное наследие башкирского народа (XVIII-XIX в.) / А. И. Харисов; пер с башк. автора и Р. Ахмедова. – Уфа, 1973.

Министерство культуры Российской Федерации

В контакте  Телеграм Одноклассники  Rutube
      

Министерство культуры Свердловской области