
Персоналии
Фольклор
Периодика
Алтайская литература – литература алтайского народа. Развивается преимущественно на алтайском языке (относится к группе тюркских языков). Письменность на основе русской графики. Алтайцы (самоназвание – теленгиты) живут в Республике Алтай и Алтайском районе Кемеровской области.
Алтайская литература имеет богатые фольклорные и письменные традиции. Фольклор представлен разнообразными поэтическими жанрами: от колыбельных песен (кабай кожон), причитаний (сыгыт), шаманских мистерий (камнын состори) и благопожеланий (алкыш) до преданий (кеп кучындар) и героического эпоса (кай чорчок), который исполняется особым горловым напевом под аккомпанемент двухструнного инструмента – топшура. Опубликовано. 12 т. героических сказаний под общим названием «Алтайские богатыри» (Горно-Алтайск, 1958 – 1995), научное издание эпоса «Маадай Кара» (М., 1973), «Алтайские героические сказания» (Новосибирскск, 1973) и др. Признанные народные сказители (кайчы) – Н.У. Улагашев (1891 – 1946), Н.П. Черноев (1925 – 1977), А.Г. Калкин (1925 – 1998), Т.А. Чачияков (1923 – 1998) и др.
К письменным источникам алтайской литературы относятся древнетюркские памятники VI-VIII вв. – Орхоно-Енисейские надписи. Древнетюркская поэзия близка по поэтике и стилю фольклору тюрко-монгольских народов Сибири. Во второй половине XIX в. появились переводы на алтайский язык текстов из Библии, молитв, христианских заповедей (переводчики М.В. Чевалков, И.М. Штыгашев, С.С. Тотогошев-Борисов. В этот период активно функционировала Алтайская духовная миссия, которая наряду с христианизацией алтайцев-язычников большую роль сыграла в их просвещении: создала алтайскую письменность на основе кириллицы, издала словари (Алтайско-русский словарь с книгой для чтения. – СПб., 1868; Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка. – Казань, 1884; Грамматика алтайского языка. – Казань, 1869). Вместе с деятелями миссии в формировании алтайской литературы важное значение имела деятельность русских ученых В.В. Радлова, В.И. Вербицкого, Н.М. Ядринцева, Г.В. Потанина и др. Они собирали и публиковали в своих трудах образцы устной народной поэзии, а также первые литературные опыты М.В. Чевалкова. Алтайская проблематика прослеживается в творчестве русских писателей Н. Наумова, Вяч. Шишкова, В. Бахметьева и др.
Основоположником алтайской литературы является писатель-переводчик М.В. Чевалков (1817 – 1901) – автор автобиографического повествования «Жизнь Чевалкова», позже дополненного и переработанного под названием «Памятное завещание» (1894), дидактической и духовной поэзии (уреду ле утка сос), басен (тапкыр) и поэм. В жанре очерка и стихотворений в прозе созданы произведения И. Штыгашева (1861 – 1915). В 1920 – 1930-е со стихами и прозой активно выступают М. Мундус-Эдоков (1870 – 1942), А. Чоков (1908 – 1938), А. Тозыяков (1892 – 1938), П. Кучияк (1897 – 1943) и др. В эти же годы активизировалась переводческая деятельность алтайских писателей П. Кучияка, И. Эдокова, А. Чокова и др. В свою очередь, ряд русских писателей того времени (В. Зазубрин, А. Смердов, И. Мухачев, В. Непомнящих, И. Ерошин, А. Коптелов и др.) обращаются к алтайской проблематике и переводят местных авторов.
Литература 1940 – 1950-х представлена стихами и пьесами Ч. Енчинова (1914 – 1984), стихами, рассказами, очерками Ч. Чунижекова (1898-1973), известного также автобиографической повестью «Мундузак». В конце 1950-х вместе с писателями-фронтовиками С. Суразаковым (1925 – 1980), И. Кочевым (1912 – 1995), А. Саруевой (1914 – 1980) в литературу вступает новое поколение – в основном это выпускники Литературного института им. А.М. Горького: А. Адаров (1932 – 2005), Л. Кокышев (1933 – 1975), Э. Палкин (1934 – 1991) и др. Продолжая традиции предшественников, они заметно обновили поэтику и стиль алтайской литературы. В 1958 создается Горно-Алтайское отделение СП СССР. С 1948 выходит литературно-художественный альманах «Алтайдын-тууларында» («В горах Алтая»).
Наибольшего развития в алтайской литературе достигла поэзия. Наследуя опыт европейских и прежде всего русских литератур, алтайские поэты осваивают новые для себя жанры – романс, стансы, сонет, пародию и др. В центре внимания алтайских поэтов – человек и природа. Их стихи пронизаны мотивами восхваления родной земли, обожествления природы. Современные алтайские поэты ощущают глубинную связь с миром предков. Во многих стихах прослеживается единство прошлого, настоящего и будущего. Размышления о времени, исторической судьбе народа становятся ведущими темами лирики А. Адарова, Л. Кокышева, Э. Палкина, Б. Укачина, Ш. Шатинова, П. Самыка, Б. Суркашева, Б. Бедюрова и др. С середины 1970-х наблюдается возврат к нац. традициям – краткости формы, емкости стиха (двустишия Б. Укачина, Ш. Шатинова, Б. Бедюрова и др.). Поэты, пришедшие в 1980-е (Д. Белеков, Б. Бурмалов, С. Сартакова, Г. Елемова и др.), тяготеют к сочетанию фольклорных и литературных традиций, к осмыслению актуальных проблем современности в ее широком контексте. Старые формы обретают новые художественные функции. Алтайские поэты творчески трансформируют и жанровые традиции мировой поэзии (танка, верлибр и др.).
Разнообразна тематика и проблематика алтайской прозы второй половине XX в. Значит ее часть посвящена военному и послевоенному детству («Арина», «Дети гор» Л. Кокышева, «Убить бы мне голод» Б. Укачина, «Возвращение» А. Адарова, «Дорогой отцов» Д. Каинчина и др.). Большое место в творчестве алтайских писателей занимает историческая тема. Интересует их жизнь далеких предков (повесть «Пепел звезд» Д. Каинчина), добровольное вхождение алтайцев в состав России (роман «Трудные годы» И. Шодоева), судьба алтайского народа в XIX в. (романы С. Суразакова «Улалу», «Чевалков»), Гражданская война на Алтае (повесть Б. Укачина «Цвет времени», романы И. Шодоева «На рассвете», «Катунь», Д. Каинчина «Под Белухой»), годы коллективизации (романы «Увидеть бы мне горы» Д. Каинчина, «Синяя птица смерти А. Адарова и др.). Не обходят вниманием алтайские прозаики и нравственно-этические проблемы современности, жизнь современного села и судьбы его тружеников. В алтайской литературе прочно утвердились жанры рассказа, повести, романа.
Драматургия не получила особого развития. Несколько одноактных пьес и драму «Туманный Аргут» создал Л. Кокышев. На сцене драмтеатра в Горно-Алтайске ставятся спектакли по мотивам произведений современных алтайских писателей, а также по сюжетам народных сказок и героических сказаний, переводные пьесы. В 1980-х появляются пьесы А. Адарова «Странный человек» (1987), «Женитьба Абайима» (1986), «Век испытаний» (1989). Историческую пьесу создает К. Кошев «И взойдет твоя заря» (1996).
Алтайская литература широко переводится на другие языки: русский, киргизский, латышский, украинский, казахский, тувинский, хакасский, якутский. На алтайский язык переведены произведения многих русских и современных классиков. Переводы стали художественным наследием алтайской литературы. Алтайское литературоведение берет свое начало в 1930-х, когда стали появляться статьи П. Кучияка, А. Коптелова, С. Кожевникова. Профессионально оформилось оно в конце 1950-х – начале 1960-х. Первое историко-хронологическое исследование национальной литературы предпринял С. Суразаков («Алтайская литература», 1962).
Литературоведение представлено также в альманахе «Эл Алтай» («Страна Алтай»), в коллективном сборнике статей и монографических исследований Горно-Алтайского научно-исследовательского института истории, языка, литературы (ныне – Институт гуманитарных исследований).
Лит.: Казагачева 3. Зарождение алтайской литературы. – Горно-Алтайск, 1972; Чинина Э. Русская литература XIX века и становление письменной алтайской литературы. – Горно-Алтайск, 1997; Киндикова Н. Алтайская литература. // Литературы народов России. XX век. Словарь – М., 2005.
Источник:
Алтайская литература. – Текст : электронный // Библиотека Сибирского краеведения : сайт. – URL: https://bsk.nios.ru/content/altayskaya-literatura (дата обращения: 18.12.2025).




