logo4site


vk fb fb fb insta youtube
      
 Виртуальная справкаgb400glaz400
  Онлайн пункт выдачи книг Подкасты СОМБBOOK pamyatx150 pero300   Уралэтно cal200

 

 

Литература Республики Татарстан

Литература Республики Татарстан

Персоналии

Фольклор

Периодические издания

 

Ну, почему не море жизнь? Сродни ему моя душа!

А чтоб излить без укоризн Сказанье века моего,

Мне хватит слова одного, Мне хватит слова одного...

М. Мирза

 

Минтимер Шаймиев, Президент Республики Татарстан, в одном интервью журналу «Дружба народов» сказал, что в со­временном мире роль литературы приобрела особенную важность, ибо она, как никакой другой род искусства, соединяет нас с духовным миром прошлых поколений и служит основным хранилищем богатства языков: « Чтобы остаться самими собой в эпоху кризиса традиционных ценностей и всеобщей унификации, нам необходима точка опоры. Это не только общие для всего человечества этика и нравственность, но и особый склад мысли - тот своеобразный взгляд на мир, которым один народ отличается от другого. Выразить и запечатлеть его способно только живое художественное Слово». Художественное слово в одно и то же время и национально, и универсально. Оно, отражая уникальные особенности национального менталитета, дает возможность поделиться этими особенностями с людьми, говорящими на других языках. Значение этого обмена выходит далеко за рамки одной лишь литературы - это большое государственное дело, поскольку благосостояние такой многонациональной страны, как Россия, в немалой мере зависит от взаимопонимания между ее народами и от богатства их общей культуры.

Слово - самое богатое наследство потомков. Поскольку слово сохраняется для потомков в книгах, его непреходящая роль имеет огромное значение в человеческом прогрессе, в накоплении и умножении знаний и благ, в просвещении, словом, во всех сферах жизни культурного развития общества.

Мы живем в многонациональной стране, соседи - люди и народы - не обязаны любить друг друга, но уважение, а лучше бы еще и понимание, необходимо. Скажем, для понимания татар какие-нибудь события мало что дают, а вот талантливое описание этих событий, сделанное татарином, дает уже доступ во внутренний мир народа. Современную музыку, науку, изо­бразительное искусство только с большой натяжкой можно назвать национальными, язык у них в основном интернациональный. И только литература всегда национальна, другой попросту не может быть, ведь в языке запечатлена вся история, культура народа. Пока существует народ - большой или маленький - у него есть, должна быть своя национальная культура, которая создается на национальном языке, имеет глубокие исторические корни и традиции. Некоторые думают, что старт татарской литературе дан только вчера, то есть после Октябрьской революции. На самом деле татарская литература имеет почти тысячелетнюю историю. Во все времена, и в периоды спокойного, размеренного течения жизни, и на крутых переломах, человечество обращалось к многовековому опыту своего пути для того, чтобы понять настоящее. Так, стихотворное сочинение булгаро-татарского поэта Кула Гали «Сказание о Йусуфе» написано в первой трети XIII века. Для татарского народа этот пространный дастан примерно то же самое, что «Витязь в тигровой шкуре» для грузин. Передаваясь из поколения в поколение, поэма дошла до наших дней. В период Казанского ханства традиции татарской литературы продолжил не менее крупный и знаменитый поэт Мухаммедьяр, позднее, уже в начале XX века, - великий Тукай.

У татарской литературы, прежде всего поэзии, глубокие корни, связанные с традициями мусульманского Востока.

 

Лишь тот поэт,

Кто жизнь творит, Владея божьим даром!

Г. Тукай

 

Проза в современном смысле действительно начала развиваться много позднее. Но еще задолго до начала XX века появились романы, повести и рассказы Муссы Бигиева, Гаяза Исхаки, Галимджана Ибрагимова, Шарифа Камала. Традиции, заложенные классиками, продолжались в творчестве советских писателей Мирсая Амира, Кави Наджми, Аделя Кутуя, Абдурахмана Абсалямова. Аяза Гилязова, Мухаммеда Магдеева. «Татарин, не умеющий читать и писать, презирается своими земляками и как гражданин не пользуется уважением других», - так писал в 1844 году в книге «Казанские татары в статистическом и этнографическом отношениях» казанский врач и этнограф Карл Фукс. До начавшегося в XIX веке татарского книгопечатания все книги были рукописными. Несмотря на то, что у татар, как и на всем мусульманском Востоке, рукописные книги относились к весьма тонким и сложным ремеслам и поэтому стоили очень дорого, они имели широкое хождение.

Сегодня татарские книги, газеты и журналы в большом количестве расходятся в Башкортостане, Свердловской, Челябинской, Ульяновской и других областях между Волгой и Уралом, в Сибири и Дальневосточном крае, в том числе и за рубежом. В 2006 году юбилейные вечера Габдуллы Тукая и Муссы Джалиля проходили в Турции, Германии и Финляндии.

Русский читатель всегда проявлял большой интерес к восточной литературе. Современная татарская литература, имеющая восточные корни, в наши дни тоже традиционно популярна. Сегодня в Союзе писателей Татарстана более трехсот членов. Больше всего поэтов. За ними следуют прозаики, детские писатели, драматурги, критики. Есть и ученые - литературоведы. Существенным скачком в развитии татарского литературоведения следует считать открытие в 1939 году сектора литературы в Татарском научно-исследовательском институте. С 1971 года литературоведы приступили к созданию шеститомной «Истории татарской литературы», охватывая период с XIII века до наших дней.

 

Список рекомендованной литературы

 

  • Бухараев, Р. Казанские снега: стихи / Р. Бухараев. - Казань: Магариф, 2004. - 255 с.- Текст : непосредственный.
  • Ибрагимов, И. Только на ветрах свободы крепнут крылья поэзии. - Текст : непосредственный // Дружба народов. - 2007. - № 10. - С. 200-202.
  • История татарской литературы нового времени (ХIХ - начало ХХв.) - Казань: Фикер, 2003. - 471 с.- Текст : непосредственный.
  • Исхаков, Д. М. Татары: популярная этнография: этническая история татарского народа / Д. М. Исхаков. - Казань: Татарское книжное издательство, 2005. - 159 с. ил. - Текст : непосредственный.
  • «Как время катится в Казани золотое…» : антология русской поэзии Казани. - Казань: Татарское книжное издательство, 2005. – 480 с. - Текст : непосредственный.
  • Мустафин, Р. Триста «неизвестных» писателей. - Текст : непосредственный // Татарстан. - 2007. - №8. - С. 54-57.
  • Современная татарская проза : перевод с татарского / сост.: Л. Газизова, С. Малышев. – Казань: Татарское книжное издательство, 2007. – 670 с. - Текст : непосредственный.
  • Татарский век глазами национальной элиты. - Режим доступа: http:// ite.narod.ru (18.02.2020). - Загл. с экрана. - Текст : электронный.
  • Файзи, А. Тукай : роман / перевод с татарского А. Садовского. - Казань: Татарское книжное издательство, 1985. - 528 с. - Текст : непосредственный.
  • Хабибуллин, М. Сказание о Казани и дочери хана : роман; Чертово городище : роман. – Казань: Татарское книжное издательство, 2005. – 608 с. - Текст : непосредственный.
  • Шаймиев, М. Обращение к читателям Президента Республики Татарстан / М. Шаймиев. - Текст : непосредственный // Дружба народов. - 2007. – №10. - С. 3.

 

Источник: Свежий ветер с Волги : современная татарская литература: дайджест / сост.: Н. В. Гапошкина; Свердл. обл. межнац. б-ка. - Екатеринбург: СОМБ, 2008. - С. 5-6. - (Давайте дружить литературами; вып. 8). - Текст : непосредственный.

mkrf2

mkso