logo4site


vk fb fb fb insta youtube
      
 Виртуальная справкаgb400glaz400
  Онлайн пункт выдачи книг Подкасты СОМБBOOK pamyatx150 pero300   Уралэтно cal200

 

 

Валентин Колумб (1935—1974)

300px kolumbКолумб Валентин Христофорович (из рода марийских крестьян Декиных) родился 3 мая 1935 г. в д. Мизенер (Мызеҥер) ныне Моркинского района РМЭ. Его отец до войны работал бухгалтером в лесном хозяйстве, без вести пропал на фронте. Валентин в раннем детстве не говорил по-марийски. После окончания Весшургинской школы поступил в Литературный институт им.М.Горького (Москва). Получив диплом в 1959 г., вернулся на родину, работал секретарем Моркинского райкома комсомола. Позже переехал в Йошкар-Олу, стал редактором литературного вещания в радиокомитете. В 1964—1968 гг. был главным редактором Марийского книжного издательства, затем ответственным секретарем, а с 1972 г. главным редактором журнала «Ончыко».

Печатался с 1950 г. Первое его опубликованное стихотворение вскоре было переложено на музыку и стало любимой песней комсомольской молодежи того времени. В Литературный институт В. Колумб уехал с большим поэтическим багажом. Уже в студенческие годы показал себя состоявшимся и подающим большие надежды поэтом. Сборник «Палыме лийына» («Будем знакомы»), подготовленный как дипломная работа, свидетельствовал о появлении в литературе самобытного, одаренного поэта. Книга получила высокую оценку руководителя поэтического семинара в институте Л. Ошанина. Вскоре последовали другие книги поэта на родном и русском языках. Только при жизни он издал 15 самостоятельных сборников, включая переводные.

В. Колумб был поэтом-новатором. Он вернул в марийскую поэзию басню, балладу, ввел оду. Один из первых начал создавать произведения на стыке жанров, пример тому поэма-очерк «Чодыра, чодыра» («Лес мой, лес»), поэма-триптих «Тӱня мемнан шинча дене онча» («Мир смотрит нашими глазами»). Его поэзия нашла широкое признание за пределами республики, СССР. Большой знаток марийского фольклора, он умело использовал его в своем творчестве (балладах, легендах), сочетая авторское видение с народной философией.

Стихи и поэмы В.Колумба и при жизни, и после его смерти публиковались в Йошкар-Оле и Москве, в том числе в журналах «Дружба народов», «Волга», «Молодая гвардия», «Смена», еженедельнике «Литературная Россия». Многие его произведения переведены на украинский, белорусский, эстонский, финский, венгерский, мордовский, удмуртский, коми, чувашский, хакасский, татарский, башкирский и другие языки. Они выходили в различных литературных газетах, журналах, антологиях.

В. Колумб плодотворно работал и как переводчик. На родном языке им издано три переводных книги. Это поэтический сборник «Шольымлан» преподавателя Марпединститута Соломона Ройтмана, сборник стихов С.Есенина, поэма А.Твардовского «Ленин и печник». Кроме того он перевел произведения многих поэтов СССР, а также поэму А. Блока «Двенадцать», сонеты В.Шекспира, отрывки из поэмы Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», песни-руны из финского эпоса «Калевала» й другие.

В. Колумб часто выступал в периодической печати с литературно-критическими статьями, рецензиями на новые книги коллег. Его критические работы и размышления о литературе публиковались на страницах центральных «толстых» журналов. В. Колумб был одним из авторов учебного пособия для 9—10 классов «Марий литература». Произведения поэта включались в школьные и вузовские программы.

Творчество В. Колумба стало высшим достижением марийской литературы. Его стихи, поэмы, легенды, незаконченный роман — словом, все им написанное стало заметным событием в литературе 1960—1970 годов. Будучи настоящим Онаром в поэтическом мире, являясь несгибаемой личностью, поэт стал объектом партийно-политической критики. Не выдержав этого давления, сердце поэта перестало биться 8 декабря 1974 года.

В. Колумб и сейчас остается на Парнасе марийской поэзии. С 1989 года в республике ежегодно проводятся Колумбовские чтения, его именем названа Республиканская юношеская библиотека, литератором и общественным деятелем В. Козловым создан Центр-музей, на родине поэта установлена памятная стела.

В. Колумб в Союз писателей СССР был принят в 1961 году. Он — первый лауреат премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая в области литературы (1968).

Основные произведения

Палыме лийына: почеламут-вл. [Будем знакомы: стихи]. Йошкар-Ола, 1959. 52 с.

Келшымаш ола: очерк-вл. ]Городок дружбы: очерки]. Йошкар-Ола, 1964. 116 с.

Эре чоҥешташ, чоҥешташ: почеламут-вл. [Всегда в полете: стихи]. Йошкар-Ола, 1967. 180 с.

Кӱдыроҥгыр: почеламут-вл. [Подснежники: стихи]. Йошкар-Ола, 1967. 72 с.

Мыскара сонар: почеламут-вл. [ Сатирическая охота: стихи]. Йошкар-Ола, 1968. 96 с.

Порылык: почеламут-вл. [Доброта: стихи]. Йошкар-Ола, 1972. 144 с.

Йӱд кушто ила?: почеламут ден поэме-вл. [Где прячется ночь: поэмы и стихи]. Йошкар-Ола, 1974. 64 с.

Тул кайык: почеламут-вл. [Жар-птица: стихи]. Йошкар-Ола, 1975. 144 с.

Толза муро памашем воктек: почеламут, поэме, легенде [Приглашаю к песне: стихи, поэмы, легенды]. Йошкар-Ола, 1984. 176 с.

Кечывалым тул дене; Имне ӱмбачын каванышке...; Кагыр тоя: почеламут-вл. // Ончыко. 1985. № 3. С. 98—99.

Илыше вӱд: поэме // Ончыко. 1996. № 1. С. 29—52; № 2. С. 17—51; № 3. С. 10—34; № 4. С. 12-38; № 5. С. 4—29.

Ойырен чумырымо ойпого [Собрание сочинений]. Т. 1: почеламут-влак. Йошкар-Ола, 2005. 640 с. Т. 2: поэме, легенде, балладе, йомак, почеламут аршаш. 2006. 736 с. Т. 3: рушла гыч марла, марла гыч рушла, эстонла, финнла кусарыме сылнымут. 2007. 832 с. Т. 4: критике, сылнымут ой-каҥаш, доклад, публицистика. 736 с. Т. 5: савыкталтдыме, возен пытары­дыме, серыш-влак.

В переводе на русский язык

Живая вода: стихи. М., 1961. 68 с.

Из «Сибирской тетради»: Первая свадьба ; Серебряный костыль: стихи / пер. А. Казакова // Лит. Россия. 1967. 7 янв.

Травы целуют солнце: стихи / пер. А. Казакова. М., 1968. 96 с.

Стихи / пер. В. Кострова. М., 1971. 56 с.

А журавли все в небе: стихи и поэмы / пер. В. Кострова и О. Богданова. М., 1972. 160 с.

Где прячется ночь?: стихи и поэмы. Йошкар-Ола, 1974. 60 с.

О чем поют белые лебеди?: стихи // Волга. 1975. № 9. С. 186—187.

Горячий след: стихи и поэмы / предисл. Н. Старшинова. М., 1975. 176 с.

Хлеб на ладони: стихи / предисл. В. Цыбина. М., 1977. 160 с.

Про дроздишку и моего братишку: стихотворения и поэмы / пер. B. Кострова ; предисл. Н. Старшинова. М., 1980. 64 с.

Стеклодув: стихи / пер. В. Панова // Между Волгой и Уралом. 1982. C. 52—53.

Где прячется ночь?: стихи и поэмы. Йошкар-Ола, 1985. 20 с.

Чуть проросшее зернышко: стихи / пер. В. Кострова // Песня о земле и хлебе. М., 1986. С. 312.

Переводные произведения

Асеев Н. Гарсиа Лорка нерген муро / пер. с рус. // Шӱдӧ поэт. Йошкар-Ола, 1962. С. 45—46.

Гете И. Чодыра кугыжа / пер. с немец. // Шӱдӧ поэт. Йошкар-Ола, 1962. С. 210—211.

Шекспир В. Койдарчык чыве але агытан... ; Йӧратымаш юмат пашаш ноен...: почеламут-вл. // Шӱдӧ поэт. Йошкар-Ола, 1962. С. 292—293.

Заболоцкий Н. Сылне чурийвылыш нерген ; Шкет тумо // Марий коммуна. 1963. 28 июнь.

Сурков А. Тул коҥгаште пудештыл йӱла... // Ончыко. 1966. № 6. С. 12—13.

Карим Мустай. Российын эргыже улам / пер. с башк. // Марий коммуна. 1967. 26 окт.

Ройтман С. Шольым. Йошкар-Ола, 1969. 36 с.

Есенин С. Почеламут-влак. Йошкар-Ола, 1970. 136 с.

Литературно-критические статьи

Литература лудшо ончылно устан кучымо мут // Ончыко. 1960. № 6. С. 85—90.

Адрес счастья — Сибирь // Мар. правда. 1964. 28 янв.

Мурпаша каҥаш // Ончыко. 1968. № 4. С. 101—103.

Талукаш мурпашанам иктешлен // Ончыко. 1969. № 2. С. 98—108.

Встречи с Есениным / В мире книг. М., 1970. № 9. С. 39—40.

Почешмут олмеш // А. Степанов. Колымшо курым. Йошкар-Ола, 1970. С. 68—74.

Чиемым ончен вашлийыт, усталыкым ончен ужатат // Ончыко. 1971. № 1. С. 98—112.

Он был одним из первых: о творчестве Олыка Ипай // Дружба народов. 1973. № 6. С. 266—267.

Литература о жизни и творчестве

Лауреаты премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая // Мол. коммунист. 1968. 29 окт.

Казаков М. Уверенные шаги // Мар. правда. 1971. 20 окт.

Матюковский Г. Немеркнущая звезда // Лауреаты премии имени Олыка Ипая 1968—1980 гг. Йошкар-Ола, 1982. С. 9—16.

Писатели Марийской АССР: биобиблиогр. справочник. Йошкар-Ола, 1988. С. 134—139.

История марийской литературы. Йошкар-Ола, 1989. С. 395—407.

Васинкин А. Поэтический мир В. Колумба. Йошкар-Ола, 2005. 208 с.

МБЭ. Йошкар-Ола, 2007. С. 178.

Источник информации и фото: http://mari-lab.ru

mkrf2

mkso