В Литературной гостиной Межнациональной библиотеки состоялся Бажовский вечер, посвящённый юбилею Павла Петровича Бажова
26 января, накануне двойного юбилея писателя (145-летие со дня рождения и 85-летие со дня выхода книги «Малахитовая шкатулка») в Литературной гостиной Межнациональной библиотеки собрались поклонники и популяризаторы творчества Павла Петровича Бажова.
Ему исполнилось 60, когда друзья к юбилею напечатали книгу «Малахитовая шкатулка». Павел Петрович со слезами на глазах прижал её к сердцу. И тогда к нему пришла мировая слава, чего он даже не ожидал. Сказы были так хороши, что «Малахитовую шкатулку» послали на Международную выставку в Нью-Йорк. Книге сделали специальный переплёт на знаменитой свердловской гранильной фабрике. На серебряной накладке малахитовая змейка в алмазных искрах и с изумрудными глазами. «Малахитовую шкатулку» перевели на 80 языков мира, а фильм «Каменный цветок», снятый в 1946 году, получил приз Каннского фестиваля. В чём же загадка этого успеха? Бажов выстроил в ней особый сказочный мир, который в фольклоре существовал фрагментарно; драгоценности в нем — не символ зла, как это часто бывает в фольклоре, а символ скрытых сокровищ народной души, уникальный дар природы, красоту которого может выявить только настоящий мастер. И Урал в бажовских сказах вырос в полный рост и предстал перед читателем во всей своей грозной красоте — становой хребет России, ее сокровищница, ее кузница, ее сила. И русский человек оказался не вечным страдальцем, как в литературе XIX века, а могучим и талантливым мастером. Так что это оказалась очень полезная, очень духоподъемная книга.
Об этом и не только, говорили на вечере директор Межнациональной библиотеки Ольга Ивановна Калинина, заместитель начальника отдела этноконфессиональных отношений и организации работы по профилактике экстремизма Департамента внутренней политики Свердловской области Елена Станиславовна Губина, председателю совета «Благотворительного фонда Бажов» Сергей Владимирович Полыганов.
Вечер получился очень насыщенным: демонстрировались фрагменты мультфильмов «Золотой волос» и «Серебряное копытце», художественного фильма «Каменный цветок». А ещё сказы Бажова читали на разных языках. Сказ «Горный мастер» представила на русском языке методист Межнациональной библиотеки Ирина Михайловна Урусова, на казахском – «Серебряное копытце» Жанат Корокобенова, представитель Свердловской региональной общественной организации «Евразия – Казахстан», на кыргызском – «Каменный цветок» член Свердловской областной общественной организации «Кыргызстан – Урал» Уллкан Туташбаева, на башкирском – президент общественной организации «Свердловский областной башкирский центр» Фаима Фахритдиновна Юсупова и член исполкома этой организации Флюра Расилевна Мустафина. Это было очень трогательно – слушать, как неповторимый уральский язык Бажова звучит на разных языках! А ещё в вечере приняли участие студенты из Китайской Народной республики, они представили вышедшую в прошлом году в КНР книгу «Серебряное копытце».
Это трудно представить, но и спустя 85 лет книги Бажова не теряют своей популярности и даже актуальности, их издают и переиздают, их читают и перечитывают. Значит, есть в них то главное, что интересовало и всегда будет интересовать уральцев и жителей всей нашей многоязычной страны. «Многокрасочный наш Урал в восприятии человека нашей эпохи дал нам П.П. Бажов», – писал Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк.
Нина Парфёнова