Язык народа – цвет всей его духовной жизни

TitleDYz2Родной язык – это самая большая ценность, которой должен гордиться каждый народ. Ведь именно слова на родном языке слышит малыш сразу после рождения, впитывая вместе с молоком матери культуру, обычаи и традиции своего народа. В мире на грани исчезновения находится 2680 языков, и ООН не зря обратила внимание на проблемы сбережения языков и объявила 2019 год Международным годом языков коренных народов.

21 февраля в Межнациональной библиотеке отметили Международный день родного языка, поучаствовав в программе «Язык народа – цвет всей его духовной жизни». В этот день гостей библиотеки поприветствовали представители национально-культурных объединений Свердловской области на своих родных языках: бурятском, грузинском, киргизском, персидском, таджикском, талышском, чувашском, якутском языках и, конечно же, на русском.

На национальных языках прозвучали стихотворения и песни: поэма Константина Иванова «Нарспи» на чувашском (Наталья Макеева), стихотворение «О Родине» на якутском (Трофимова Татьяна Владимировна), песня «Эсимде» на киргизском языке (Чакиев Максат Жаныбекович ), стихотворение «Моя талышская земля» на талышском (Мирзоева Алсу Гамзаевна), песня «Хайфа» на иврите (Иванчикова-Намировская Ярослава Александровна), стихотворение «Мудрость Востока» на персидском языке (Эсламихарири Бехруз Ахмад), стихотворение «Маме» на бурятском языке (Паличева Цымжидма Чимитдорожиевна).

Для более близкого знакомства с языками и их носителями юные гости Межнациональной библиотеки отправились в путешествие на дилижансе. Их ждали остановки на четырех станциях: русской, марийской, башкирской и украинской.

На станции «Русская» путешественников встречала Наталья Вениаминовна Царегородцева (Этно-культурное объединение «Русский мир»), с которой они окунулись в уральский самоцветный мир Павла Петровича Бажова, послушали особенности уральского говора, а также попытались вспомнить, что такое гайтан, пожитки, коклюшки, тын, позёмок и т.д.

На станции «Марийская» с поэзией марийского поэта Сергея Чавайна детей знакомила Анжела Абдуллина (Общественная организация марийцев «Урал кундем» («Уральский край»)), там же им предлагалось найти в алфавите марийские буквы и выучить несколько фраз.

Благодаря Фаиме Фахритдиновне Юсуповой («Свердловский областной Башкирский центр») на станции «Башкирская» дети познакомились с творчеством Мустая Карима, 100-летие которого повсеместно отмечается в этом году, также узнали о национальном герое башкирского народа Салавате Юлаеве, послушали песни на башкирском языке и выучили несколько башкирских слов.

На станции «Украинская» юных путешественников встречали Любовь Бухер, Ирина Ризничок, Владимир Омельченко, Сергей Хомяк и Егор Славин («Дом дружбы «Украинцы на Урале»). Дети послушали народные песни, стихотворения и притчи на украинском языке, познакомились с произведениями украинского поэта и писателя – Тараса Шевченко, и нашли сходства и различия между украинским и русским языками.

В конце путешествия специально для гостей библиотеки в Международный день родного языка состоялась премьера социального ролика «Литература объединяет народы», выпущенного по заказу Министерства культуры Свердловской области и Свердловской областной межнациональной библиотеки при содействии Прокуратуры Свердловской области, совместно со студией TATEV production. В ролике  на разных языках (русском, чувашском и башкирском) читают отрывки из сказов уральского писателя – Павла Петровича Бажова, выпуск ролика приурочен к Году Павла Бажова в Свердловской области, в рамках празднования 140-летия со дня рождения писателя.

      
Министерство культуры РФ
Официальный интернет-портал правовой информации
Портал госуслуг РФ